서평 - Frank J. Pietrucha의 슈퍼커뮤니케이터

당신은 누군가에게 무언가를 설명하려고 했지만 당신의 요점을 완전히 이해하지 못한 적이 있습니까? 다른 사람을 위해 복잡한 개념을 단순화하려고 했지만 아무 소용이 없었습니까? 슈퍼커뮤니케이터(Supercommunicator) 의 부제는 "복잡한 것을 누구나 이해할 수 있도록 설명하기"입니다. ("Explaining the complicated so anyone can understand.")나는 많은 사람과 같아서 때때로 내가 이해한 것을 다른 사람이 이해할 수 있도록 설명하려고 하는 데 어려움을 겪기 때문에 이 책이 나에게 더 명확하게 의사 소통하는 방법을 가르쳐 줄 수 있는지 매우 궁금했습니다. 내 기대에 부응했는가? 봅시다(Let) .

간단한 가이드 ... 또는 아닐 수도 있습니다.

저자는 몇 페이지에 걸쳐 자신에 대해 자랑하는 것으로 시작했는데, 이는 나를 조금 놀라게 했습니다. 저는 저자가 부록이나 저자 노트(Author's Notes) 섹션 또는 책 표지 에 (book jacket)광고 문구 형식(blurb form) 으로 자신의 자격 증명을 배치하는 데 익숙합니다 . Frank J. Pietrucha 씨(Mr. Frank J. Pietrucha) 는 그의 책에 대한 소개로서 모든 사람이 그의 모든 업적에 대해 알기를 바라는 것 같습니다.

슈퍼커뮤니케이터, 책, Frank J. Pietrucha, 리뷰

서론이 명확하고 간단한 언어로 작성된 경우 효과가 있을 수 있지만 그렇지 않습니다. 다음은 몇 가지 샘플 텍스트입니다. "제 일은 고객의 개념이 아이디어에 의미를 부여하고 복잡한 것을 이해할 수 있는 것으로 바꾸는 방식으로 명확하게 설명되도록 하는 것입니다." 한때 소프트웨어 매뉴얼을 작성하여 프로그래머의 말을 일상적인 영어(English) 로 번역한 사람으로서 저는 "때로는 내 고객에게 완벽하게 이해되는 개념이 다른 사람들이 이해하기에는 너무 전문 용어로 가득 차 있습니다. 내 일은 모든 사람이 이해할 수 있도록 하는 것입니다. 내 고객들이 이야기하고 있습니다." ("Sometimes concepts that make perfect sense to my clients are too full of jargon for others to grasp. My job is to make sure everyone can understand what my clients are talking about.")서론(introductory chapter) 의 마지막 부분은 내가 리뷰를 요청받지 않았다면 책을 읽는 것을 중단했을 것입니다. 당신이 생각하는 것을보십시오:"이상적으로는 내 제안의 대부분이 복잡한 콘텐츠를 보다 효과적으로 전달할 준비가 된 세계에서 수용될 것입니다. 그러나 실제로 일부 조직은 과거의 형식과 과도한 방식에 집착합니다. 이 책에서 콘텐츠의 적용 가능성을 결정하려면 귀하의 판단이 필요합니다. 당신이 당신의 상황에 맞게 행동합니다. 당신이 당신의 회사를 위해 독창적이고 새로운 커뮤니케이션 스타일을 구축하는 것은 가치가 있을 수 있지만, 너무 지나치면 직업적인 문제가 될 수 있습니다. 어떤 청중을 위해 사용하지만 이러한 문제는 스스로 염두에 두십시오."

윌다, 카나, 해야만

Supercommunicator 의 목차는 다음과 같은 주제를 포함합니다. 프리젠테이션, 개인화 등. 불행히도 이 책은 그 약속에 부응하지 못합니다. 디지털 기술 및 멀티미디어(technology and multimedia) 섹션이 있으며 콘텐츠를 가장 잘 전달할 수 있는 올바른 미디어를 찾습니다. 그러나 글은 간단하지(anything but simple) 않습니다 . "새로운 멀티미디어 도구는 정보를 제공할 때 참여하는 양방향 대화를 촉진합니다." ㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋ (Riiiiiiiiiight)당신의 청중(Know Thy Audience) 을 알라 라는 섹션이 있습니다그것은 Mr. Pietrucha 의 (Mr. Pietrucha)칠레(Chile) 에서의 경험에 대한 이야기로 시작하고, Mr. Pietrucha 가 이해할 수 없는 신기술에 대한 설명을 시작한 최고 경영자와의 인터뷰로 시작합니다 . 그러나 피에 트루차는(Mr. Pietrucha) 말을 하고 이해할 수 없다고 말하는 대신 "내 얼굴의 표정을 읽고"("read the expressions on my face") 그가 길을 잃은 지 오래였다는 것을 알아내는 것은 경영진에게 달려 있다고 생각했습니다 . "수퍼커뮤니케이터"가 정말로 상대방 이 어려움 을 전달(communicating) 하는 대신 얼굴(또는 마음) 독자가 되기를 기대 할까요? 이 섹션에서는 또한 시장 조사(market research) 와 그것이 조직이 생각하는 것과의 격차를 해소하는 데 도움이 되는 이유 에 대해 자세히 설명 합니다.대상 청중(target audience) 이 관심을 가질 것이며 청중이 실제로 관심을 갖는 것입니다. 또한 일부 시장 조사를 스스로 수행할 수 있는 저렴한 방법에 대한 좋은 제안이 있습니다. 그런 다음 섹션은 다음과 같이 끝납니다. "대상 고객에 대한 올바른 정보로 무장하면 커뮤니케이션 제품에서 고도로 집중된 콘텐츠를 전달할 수 있습니다." 당신의 커뮤니케이션 제품(communication product) 은 ? 그게 뭐야? 안내 책자? 파워 포인트 프레젠테이션(PowerPoint presentation) ? 스마트폰? Know Thy Subject 라는 섹션 에는 다음과 같은 clunker가 포함되어 있습니다."내가 당신의 주제를 아는 것의 중요성에 대해 말해야 하는 모든 것과 함께, 내가 과학, 기술, 법률, 금융 서비스 또는 커뮤니케이션 이외의 다른 주제에 대한 공식적인 배경 지식이 없다는 사실을 알게 되면 놀랄 것입니다. 소통하기 위해 고용된 것"이라고 말했다. "내가 의사소통을 위해 고용된 의사소통"("communications that I've been hired to communicate"?) 이란 정확히 무엇입니까 ?

긴 이야기는 짧게 하자

책의 나머지 부분에 대해 이야기할 수는 있지만 솔직히 말해서 지금까지 슈퍼(Supercommunicator) 커뮤니케이터에 대한 제 의견을 전달하지 않았다면 저는 분명히 일상적인 커뮤니케이터로서의 직업에 실패했을 것입니다. 🙂 누구나 이해할 수 있는 명확한 언어로 설명하는 방법을 보고 싶습니까? 지역 공공 도서관에 가서 아이작 아시모프(Isaac Asimov) 의 에세이 컬렉션을 확인하십시오. 특히 "고대와 궁극"("The Ancient and the Ultimate.") 이라는 에세이가 포함된 The Tragedy of the Moon을 추천합니다. (The Tragedy of the Moon)책에 관한 모든 것입니다.

평결

책은 처음부터 납작하게 넘어져 나중에 다시 잡히지 않습니다. 덮어쓴 단락, 자기 홍보 및 혼란스러운 전문 용어로 가득 차 있습니다. 읽기가 정말 고통스러웠습니다. 아마도 제가 REAL(REAL) 슈퍼 커뮤니케이터의 책을 읽는 데 오랜 세월을 보냈기 때문일 것 입니다.



About the author

저는 10년 이상의 Windows 및 Mac 소프트웨어 작업 경험을 가진 정규 소프트웨어 엔지니어입니다. 저는 두 플랫폼 모두에서 애플리케이션을 설계, 테스트 및 배포하는 방법을 알고 있습니다. 보안 및 시스템 관리 경험도 있습니다. 나의 기술과 지식은 더 나은, 더 효율적인 컴퓨터 시스템을 구축하는 데 도움이 될 수 있습니다.



Related posts