4 최고의 웨어러블 번역기

언어를 매끄럽고 즉각적으로 번역한다는 아이디어는 오랫동안 사람들을 매료시켰습니다. 그것은 대중 문화에서 항상 나타납니다. 은하수를 여행 하는 히치하이커를 위한 안내서의 (Hitchhiker’s Guide to the Galaxy)Babelfish 나 (Babelfish)Doctor Who 의 The Tardis를 보세요.

완벽하게 정확한 번역은 아직 멀었지만 실시간으로 번역되는 이어버드를 구입할 수 있습니다. 오늘 구입할 수 있는 최고의 웨어러블 번역기를 모았습니다. 이 중 하나에 투자 하면 다음 해외 여행이 훨씬 더 유익할 수 있습니다.(Invest)

구글 픽셀 버즈 2(Google Pixel Buds 2)(Google Pixel Buds 2) — $180

Pixel Buds 2 는 Google (Pixel Buds 2)Pixel Buds 의 최신 버전입니다 . 번역 기능 없이도 적응형 사운드 기능과 (Sound)Google 어시스턴트(Google Assistant) 에 대한 터치리스 액세스를 자랑하는 인상적인 이어버드 입니다. 그러나 그들이 진정으로 빛나는 곳은 실시간 번역(real-time translation) 입니다.

Pixel Buds 2Google 번역(Google Translate) 을 사용 하여 한 언어에서 다른 언어로 말한 단어를 거의 즉시 번역합니다. 이 기능은 프랑스어, 말레이어(Malay) , 힌디어(Hindi) , 북경어(Mandarin) 를 포함한 40개 언어를 번역할 수 있습니다 .

불행히도 프로세스가 완전히 매끄럽지는 않습니다. 여전히 Google 번역(Google Translate) 앱을 열고 상대방이 말하는 언어를 선택한 다음, 말하는 동안 길게 탭해야 합니다. 완벽하지는 않지만 보다 원활한 번역에 한 걸음 더 다가갑니다.

Aunu 오디오 M50(Aunu Audio M50)(Aunu Audio M50) — $200

Pixel Buds 2 와 같은 Aunu Audio M50 이어버드 는 견고한 헤드폰 세트입니다. 이어버드는 한 번에 6시간 동안 충전됩니다. 충전 케이스와 함께 장치의 수명은 최대 150시간입니다. 그러나 오디오 품질 외에도 이 이어버드는 Aunu 오디오 번역기 앱(Aunu Audio Translator App) 과 페어링할 때 진정으로 빛납니다 .

이 앱은 휴대전화에 아무 것도 입력할 필요 없이 실시간으로 33개 이상의 언어를 통역할 수 있습니다. Aunu Audio M50 은 단어를 귀로 직접 번역합니다. 사용할 때마다 마이크 버튼을 누를 필요가 없습니다.

언어에는 프랑스어, 일본어, 스페인어 및 북경어(Mandarin) 를 포함하여 전 세계에서 가장 일반적인 언어가 포함됩니다 .

Waverly Labs 파일럿 이어버드(Waverly Labs Pilot Earbuds)(Waverly Labs Pilot Earbuds) — $180

Waverly Labs 는 정확하게 번역할 수 있을 뿐만 아니라 음악을 듣거나 전화를 거는 것과 같은 일상적인 작업에 사용할 수 있는 이어버드를 만들기 시작했습니다. 파일럿(Pilot) 이어버드가 그 결과였습니다. 파일럿(Pilot) 은 이어버드를 최대 20시간 동안 충전할 수 있는 충전 케이스를 사용합니다.

파일럿(Pilot) 이어버드 는 파일럿 음성 번역(Pilot Speech Translation) 앱 과 페어링되어 사용자에게 정확하고 실시간에 가까운 번역을 제공합니다. 누군가와 대화를 나누는 Converse 모드와 통역 (Converse) 위한 Listen 모드가 있습니다. (Listen)이 앱은 15개 언어와 42개 방언을 자연스럽게 들리는 남성과 여성의 목소리로 번역할 수 있습니다.

또한 파일럿 음성 번역(Pilot Speech Translation) 앱은 대화 내용을 화면에 표시하므로 말한 내용을 빠르게 검토할 수 있습니다. 이것은 또한 번역이 약간 부정확할 수 있는 부분을 식별하는 데 도움이 됩니다. 대화 내용을 다운로드할 수 있으며 사전과 관용구에 빠르게 액세스할 수도 있습니다.

완전히 Babelfish 는 아니지만 한 단계 더 가까워졌습니다. 이 이어버드도 멋지게 보인다는 점도 주목할 가치가 있습니다. 더 집중된 번역 장치의 대부분은 세상에서 가장 매력적인 디자인을 가지고 있지 않지만 파일럿(Pilot) 이어버드는 미학을 염두에 두고 설계되었습니다.

WT2 언어 번역기 이어버드(WT2 Language Translator Earbuds)(WT2 Language Translator Earbuds) — $200

WT2 언어 번역기 이어버드(WT2 Language Translator Earbuds) 는 실시간 번역을 위해 특별히 설계되었습니다. 번역할 수 있는 만능 장치가 아닙니다. WT2텔루구어(Telugu)슬로베니아어(Slovenian) 와 같이 덜 일반적인 언어를 포함하여 40개 언어와 93개 억양을 번역할 수 있습니다 .

WT2 는 다양한 환경에 대해 다양한 모드로 설계되었습니다. "시뮬 모드"는 지속적인 대화를 위해 조용한 환경에서 사용하고 "터치 모드"는 시끄러운 환경에서 사용합니다. "스피커 모드"는 여행이나 비즈니스 환경에서 사용하기 위한 것입니다.

다른 번역 이어버드와 마찬가지로 WT2 는 번역 앱과 페어링됩니다. 이 목록의 다른 어떤 제품보다 미래 지향적인 번역가에 가깝습니다. 예를 들어, "동시 모드"에서 각 사람은 하나의 이어버드를 착용하고 거의 95%의 정확도로 서로 말할 수 있습니다. 유일한 관심사는 이어폰에 있는 다른 사람의 귀지가 될 것입니다.

WT2 는 이어버드가 전 세계 인구의 85%와 의사소통이 가능하다고 주장합니다. 여행을 좋아하거나 외국 문화에 관심이 있는 사람이라면 이 이어버드를 사용하면 훨씬 더 깊은 차원에서 다른 문화를 경험할 수 있습니다.

이 이어버드는 시장에서 가장 우수한 웨어러블 번역기를 나타냅니다. 여행 을 자주(frequent traveler) 하거나 외국어로 작업하는 경우 이러한 장치가 정말 유용할 수 있습니다. ESL 교사가 아직 (ESL)영어(English) 를 잘 이해하지 못하는 학생에게 보다 복잡한 문법 개념을 가르치는 데 이것을 사용할 수 있다고 상상해 보십시오(Imagine) .

외국에서 길을 잃은 여행자는 요점을 전달하기 위해 장난을 치지 않고 실제 길을 물어볼 수 있습니다. 음악을 들을 수 있는 이어버드가 필요하다면 이것이 최선의 선택은 아니지만 다른 언어를 이해하고 싶다면 이 방법이 좋습니다.



About the author

저는 소프트웨어 리뷰어이자 생산성 전문가입니다. Excel, Outlook 및 Photoshop과 같은 다양한 소프트웨어 응용 프로그램에 대한 소프트웨어 리뷰를 검토하고 작성합니다. 내 리뷰는 충분한 정보를 제공하며 애플리케이션 품질에 대한 객관적인 통찰력을 제공합니다. 2007년부터 소프트웨어 리뷰를 작성해 왔습니다.



Related posts